6a0305a91797a41cشمس الروايات67e0d7c48f977f22b3261c885df2cca3

مضاد البطل المطلق – المجلد الأول:

a5716177a66226a3شمس الروايات1a47a02883ee1d5c36c823c951cec0d6

رسوم توضيحية:

642f72eec8c5143eشمس الرواياتe33d52960aeda06fb7ca6fe85e76d953

مرحبا معكم المترجم khalidos و ها هي رواية يابانية جديدة و التي كما هو واضح تصنيفها إيتشي حريم

57a19c20f26954a3شمس الرواياتe0b7d91d62de62da651766960d4ba26f

على أي لن أطيل الكلام كل ما سأقوله هو أن أول فصل الذي هو المقدمة سأنشره بعد قليل

629858eb57169bc4شمس الروايات642933bdec8f653402fa0fd7292715b0

و سأشرح بضع أشياء بخصوص ترجمتي:

347f6c148cf5dfdeشمس الروايات348a82e303cf1ed6e863b4b10b93b235

_أولا أنا أترجم الدرع الذي يتم إرتدائه “armor” بكلمة “الدرع” في حين الدرع المحمول “shield” بكلمة “الترس” و ذلك لتلافي أي إختلاط.

eca0518e7464f5afشمس الروايات35b052820e1e5441971e5bcdfa106d30

_شيء آخر في الإنجليزية عندما تكون الحروف بأكملها كبيرة أي هكذا LIKE THIS فهذا يعني أنها صراخ لكن بالعربية لا توجد طريقة لتطبيق ذلك لذا سأقوم بتلوين هذا النوع من الكلام باللون الأحمر

9b18680cf5619346شمس الرواياتbf8293a307f6e9fb64e750d93cc2962a

_هناك كلمة jeez و هي تعبير مستلطف/مخفف يستخدم غالبا للتعبير عن الإنزعاج و أحيانا التفاجئ. مهما فكرة بالأمر لا يمكنني إيجاد كلمة عربية تقنعني لإستخدامها لترجمة هته الjeez لذا بما أنني شرحتُ معناها لكم فسأكتفي بتعريبها أي سأترجمها ب ‘جييز’

1ed3f27a49916a6dشمس الرواياتe03956fcaaf379bf1892811bddaa76b9

إستمتعوا بالقرائة

752c34d49916e374شمس الروايات63a639b69ad354fa6d2a3482b0596308

fdeed0afcf5c4cc8شمس الرواياتfe130d94a239e090b9c661b103380386

bb561317e42d9a9aشمس الروايات4d29fe185f2a4451401242f4a64538ab