f9bafb228a5d36beشمس الروايات54e7c93de66de872ec66020e6e923221

مضاد البطل المطلق – المجلد الأول:

fa2cccc55c33c24dشمس الروايات3382aa84cf373fa8747a4936e07aaf90

رسوم توضيحية:

931ee5523d7c21caشمس الروايات9da1ba9c8d5f7cff612893dbe1c6912a

مرحبا معكم المترجم khalidos و ها هي رواية يابانية جديدة و التي كما هو واضح تصنيفها إيتشي حريم

f50d067514a80c91شمس الرواياتd45c12e189278416034c97ca7661d943

على أي لن أطيل الكلام كل ما سأقوله هو أن أول فصل الذي هو المقدمة سأنشره بعد قليل

1b0fdae6136e0717شمس الرواياتc4cd5ca73a2469fb0684026d4a43943a

و سأشرح بضع أشياء بخصوص ترجمتي:

9dab3012e289a2c0شمس الروايات5d0153aa1c82ce366d0824bbac830a81

_أولا أنا أترجم الدرع الذي يتم إرتدائه “armor” بكلمة “الدرع” في حين الدرع المحمول “shield” بكلمة “الترس” و ذلك لتلافي أي إختلاط.

2a5c0872b89cf16fشمس الرواياتd015b91aeee1bd53451e7a3d62c27f3d

_شيء آخر في الإنجليزية عندما تكون الحروف بأكملها كبيرة أي هكذا LIKE THIS فهذا يعني أنها صراخ لكن بالعربية لا توجد طريقة لتطبيق ذلك لذا سأقوم بتلوين هذا النوع من الكلام باللون الأحمر

440e53f3b4cbd451شمس الرواياتc00f59f0a94fb299c19a2b605045419e

_هناك كلمة jeez و هي تعبير مستلطف/مخفف يستخدم غالبا للتعبير عن الإنزعاج و أحيانا التفاجئ. مهما فكرة بالأمر لا يمكنني إيجاد كلمة عربية تقنعني لإستخدامها لترجمة هته الjeez لذا بما أنني شرحتُ معناها لكم فسأكتفي بتعريبها أي سأترجمها ب ‘جييز’

e36e1423a3c4cfabشمس الروايات56f58ef5741b46308a468c3d1ec96ae0

إستمتعوا بالقرائة

3de19418fedfd43cشمس الروايات2635679f3239982fbc10b0ce1fc8fec4

dff17c96c46ddf94شمس الروايات449fc0e218374c7342bc9044369e34d7

697bb509e4e27483شمس الرواياتac999c592767b9b91d9cd1699fff7472