0bc34f3362f721f0شمس الرواياتd5120a8f908e554813d013bef03addcc

مضاد البطل المطلق – المجلد الأول:

b8ff10a94b869355شمس الروايات9372c5f17265b0f793ac85e1dd9d3a41

رسوم توضيحية:

990ffd916e2f957fشمس الروايات0db1b4b407eab016de75b049e5fd31b1

مرحبا معكم المترجم khalidos و ها هي رواية يابانية جديدة و التي كما هو واضح تصنيفها إيتشي حريم

9e7d04bac1a366cdشمس الروايات0e66a8452ee6e9de0ee6df4afec2c2ce

على أي لن أطيل الكلام كل ما سأقوله هو أن أول فصل الذي هو المقدمة سأنشره بعد قليل

62bc6597e0abc2f1شمس الروايات14dfdb8ddbbd5a908f97a3806684dab9

و سأشرح بضع أشياء بخصوص ترجمتي:

786be04877fd377cشمس الرواياتc6031c4a2e3f00146b6cfc52474202b3

_أولا أنا أترجم الدرع الذي يتم إرتدائه “armor” بكلمة “الدرع” في حين الدرع المحمول “shield” بكلمة “الترس” و ذلك لتلافي أي إختلاط.

5c3f628a62bbcf2fشمس الرواياتca15825f1d8a678f40053e61b64e7ce7

_شيء آخر في الإنجليزية عندما تكون الحروف بأكملها كبيرة أي هكذا LIKE THIS فهذا يعني أنها صراخ لكن بالعربية لا توجد طريقة لتطبيق ذلك لذا سأقوم بتلوين هذا النوع من الكلام باللون الأحمر

2e5fbe628c4a9101شمس الرواياتcde90122ad309ae464c32d666108a017

_هناك كلمة jeez و هي تعبير مستلطف/مخفف يستخدم غالبا للتعبير عن الإنزعاج و أحيانا التفاجئ. مهما فكرة بالأمر لا يمكنني إيجاد كلمة عربية تقنعني لإستخدامها لترجمة هته الjeez لذا بما أنني شرحتُ معناها لكم فسأكتفي بتعريبها أي سأترجمها ب ‘جييز’

66b453687fc2d1a1شمس الروايات3f67cc5afff6c37cb5fd7609f5b55869

إستمتعوا بالقرائة

f9eb38b848eff3edشمس الروايات06f81e45e329e01464468dde0f137714

69408c6a4e7f90daشمس الروايات2835d11b7f1e61573fde658b2073b20b

40ca0f14e0e7b3b2شمس الروايات56937f47c3f9dc0e3e236329506c45d6