d412a8af03749791شمس الروايات52cff19e4750c1dde729ebe8542f3302
مضاد البطل المطلق – المجلد الأول:
32050a4567b5280fشمس الروايات6826e301f65d7bbbf089db07d6a8f6a4
رسوم توضيحية:
16d005bd0de72baeشمس الروايات9ade10f356190a35a8e98973cf19ba52
مرحبا معكم المترجم khalidos و ها هي رواية يابانية جديدة و التي كما هو واضح تصنيفها إيتشي حريم
a7e1ff4ba844d142شمس الروايات13178a9284167735e914297cacd2e003
على أي لن أطيل الكلام كل ما سأقوله هو أن أول فصل الذي هو المقدمة سأنشره بعد قليل
e6b54a775c9ba981شمس الروايات466a6050a29ca1811161c846ab41782b
و سأشرح بضع أشياء بخصوص ترجمتي:
1facc670286ac5c9شمس الرواياتcd6419806d1d2ad68d9125eba89cde8a
_أولا أنا أترجم الدرع الذي يتم إرتدائه “armor” بكلمة “الدرع” في حين الدرع المحمول “shield” بكلمة “الترس” و ذلك لتلافي أي إختلاط.
6e59af292357f4acشمس الروايات5483ad1d54ec8e8015e046c59cc1df5c
_شيء آخر في الإنجليزية عندما تكون الحروف بأكملها كبيرة أي هكذا LIKE THIS فهذا يعني أنها صراخ لكن بالعربية لا توجد طريقة لتطبيق ذلك لذا سأقوم بتلوين هذا النوع من الكلام باللون الأحمر
8a6a375f786ca768شمس الروايات1d4c5f3096c00d5e35b6f0b73ade3721
_هناك كلمة jeez و هي تعبير مستلطف/مخفف يستخدم غالبا للتعبير عن الإنزعاج و أحيانا التفاجئ. مهما فكرة بالأمر لا يمكنني إيجاد كلمة عربية تقنعني لإستخدامها لترجمة هته الjeez لذا بما أنني شرحتُ معناها لكم فسأكتفي بتعريبها أي سأترجمها ب ‘جييز’
de191923378a11adشمس الروايات81069ec93c999daa736feaa026187ad0
إستمتعوا بالقرائة
35a59264da9dcd79شمس الروايات8353bd380c89c7e6fee63afb7bf14876
2960674050e206d2شمس الروايات1aea5428fa9275a0638a3adfa985d66c
9da27bf653ec3429شمس الروايات71ee005fbad789b75396308e026aae0f