70caa1a289ffd722شمس الرواياتf750aa96fd7fcaf6c98ccbeae1fa3c03

مضاد البطل المطلق – المجلد الأول:

5161bcc413c3e83eشمس الروايات86d90c19801b28fca71bc383d8f12385

رسوم توضيحية:

840ae0389e1f4ff7شمس الروايات5c8642a6604560ee08244353a780fdd0

مرحبا معكم المترجم khalidos و ها هي رواية يابانية جديدة و التي كما هو واضح تصنيفها إيتشي حريم

ef661ca5ada6bb6eشمس الرواياتc067b00779c100a72c58af5cb5f28ce1

على أي لن أطيل الكلام كل ما سأقوله هو أن أول فصل الذي هو المقدمة سأنشره بعد قليل

dc0c737fc604eca7شمس الرواياتbad4a9befcc4955208d4abe6028a3935

و سأشرح بضع أشياء بخصوص ترجمتي:

492315fd96b43681شمس الرواياتbdb6da1b9d5a0cd29420d4cb5429c127

_أولا أنا أترجم الدرع الذي يتم إرتدائه “armor” بكلمة “الدرع” في حين الدرع المحمول “shield” بكلمة “الترس” و ذلك لتلافي أي إختلاط.

157a0001803a72eeشمس الروايات899c864040cc1e8c6499d97ab0bad2b6

_شيء آخر في الإنجليزية عندما تكون الحروف بأكملها كبيرة أي هكذا LIKE THIS فهذا يعني أنها صراخ لكن بالعربية لا توجد طريقة لتطبيق ذلك لذا سأقوم بتلوين هذا النوع من الكلام باللون الأحمر

fb4558dcf5d3bb2eشمس الرواياتc0d22d62251da545e56ce2df7d7fb70e

_هناك كلمة jeez و هي تعبير مستلطف/مخفف يستخدم غالبا للتعبير عن الإنزعاج و أحيانا التفاجئ. مهما فكرة بالأمر لا يمكنني إيجاد كلمة عربية تقنعني لإستخدامها لترجمة هته الjeez لذا بما أنني شرحتُ معناها لكم فسأكتفي بتعريبها أي سأترجمها ب ‘جييز’

c78656e16ad04ebdشمس الرواياتb4ac3653632dba228fa1dd8b7c585b69

إستمتعوا بالقرائة

479573206c05fcf2شمس الروايات164fa89cf3c61d1098c74091653b641b

572f7fe483d24c97شمس الرواياتec0d748e5059e26d66c8b888059bb200

44593fcd758381bbشمس الروايات83e6b62b44eeb157f02f70abf5bdc7dd