b102c1c21674a081شمس الروايات961e4e47418e9d79d13a671e246c552f

مضاد البطل المطلق – المجلد الأول:

9d23193ab5052366شمس الرواياتac35c53399603791fe7846be398fcbd0

رسوم توضيحية:

58c34ecf490bc575شمس الروايات0483ec1e28aceb00a0ad9708522f24d9

مرحبا معكم المترجم khalidos و ها هي رواية يابانية جديدة و التي كما هو واضح تصنيفها إيتشي حريم

5aa0d4b74111e485شمس الرواياتf4e389fdca8fc656283eedb8d2f6d6d8

على أي لن أطيل الكلام كل ما سأقوله هو أن أول فصل الذي هو المقدمة سأنشره بعد قليل

6f587407a892ed2dشمس الرواياتbbee29f011fb92f48f5c112f9ab1366b

و سأشرح بضع أشياء بخصوص ترجمتي:

ea5fc8734ee73d39شمس الروايات9639edf863395c95fd7882e76be2747b

_أولا أنا أترجم الدرع الذي يتم إرتدائه “armor” بكلمة “الدرع” في حين الدرع المحمول “shield” بكلمة “الترس” و ذلك لتلافي أي إختلاط.

0b55e3e527e3936fشمس الرواياتeba9ba008461f11b7c407fd760152cac

_شيء آخر في الإنجليزية عندما تكون الحروف بأكملها كبيرة أي هكذا LIKE THIS فهذا يعني أنها صراخ لكن بالعربية لا توجد طريقة لتطبيق ذلك لذا سأقوم بتلوين هذا النوع من الكلام باللون الأحمر

96bed6e3d940ec58شمس الرواياتe45b2b35124d91ec69c3b806b56e80c5

_هناك كلمة jeez و هي تعبير مستلطف/مخفف يستخدم غالبا للتعبير عن الإنزعاج و أحيانا التفاجئ. مهما فكرة بالأمر لا يمكنني إيجاد كلمة عربية تقنعني لإستخدامها لترجمة هته الjeez لذا بما أنني شرحتُ معناها لكم فسأكتفي بتعريبها أي سأترجمها ب ‘جييز’

5f45b3b647d6bb37شمس الروايات5b934246564b68826870bec365453d12

إستمتعوا بالقرائة

413cf74a82f462aaشمس الروايات730c97f2ad08dfc508e7a3874f1cd031

baef4d638814b92fشمس الروايات8d7bd1fde509d57629229d1cf484f9dd

526b892716e364c9شمس الروايات9ab5530521e9af85e965aaee96884a80